Namazu-devel-ja(旧)


[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: namazu-2.0.5-pre3



白井@ Solaris 7 (GNU/gettext 付き)です。

From: Ryuji Abe <raeva@xxxxxxxxxxxx> さん曰く
Subject: [namazu-devel-ja] Re: namazu-2.0.5-pre3
Message-ID: <200010030348.MAA10346@xxxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue, 3 Oct 2000 12:45:24 +0900

> > 2. Solaris で GNU/gettest がある場合
> (snip)
> > libtool: link: cannot build libtool library `libnmz.la' from non-libtool objects: ../intl/libintl.a
> > make[2]: *** [libnmz.la] Error 1
> > make[2]: Leaving directory `/home/kose/tmp/namazu-2.0.5/nmz'
> 
> ぐは。ここはnmz/Makefile.amのlibnmz_la_LIBADDから
> @INTLLIBS@を外すと、makeが通ると思います。

私の場合、cvs からではなく tar.gz からだったので、
nmz/Makefile.in の該当部分を変更して、make が通り、mknmz/namazu
とも日本語表示になるのを確認しました。

# namazu で日本語を見たのは久しぶりです。:-) ありがとうございま
# した。

以下、話は違うのですが、gettext 関連なので続けて。。。
久しぶりにじっくりと出力メッセージを見たところ、ja.po の

#: scripts/mknmz.in:841
#, fuzzy
msgid "Looking for indexing files...\n"
msgstr "検索対象のファイルを調べています...\n"

の部分だけ、英語表示になります。なんのことだか全然わからないけど、

% msgfmt -V
msgfmt (GNU gettext) 0.10.35

% msgfmt -h
Usage: msgfmt [OPTION] filename.po ...
Generate binary message catalog from textual translation description.

Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: 1)
  -c, --check                 perform language dependent checks on strings
  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search
  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output
  -h, --help                  display this help and exit
      --no-hash               binary file will not include the hash table
  -o, --output-file=FILE      specify output file name as FILE
      --statistics            print statistics about translations
      --strict                enable strict Uniforum mode
  -v, --verbose               list input file anomalies
  -V, --version               output version information and exit

となっているので、fuzzy だぜと思い、po/Makefile を
.po.gmo:
	file=$(srcdir)/`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \
	  && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -f -o $$file $<

として、再度 ja.gmo を作り、それを使ったところ、

『検索対象のファイルを調べています...』

となりました。ただし、ja_JP.SJIS.mo と es.gmo は

[po/]% make -k
file=./`echo ja_JP.SJIS | sed 's,.*/,,'`.gmo \
  && rm -f $file && PATH=../src:$PATH /usr/local/bin/msgfmt -f -o $file ja_JP.SJIS.po
ja_JP.SJIS.po:129: `msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\n'
found 1 fatal errors
make: *** [ja_JP.SJIS.gmo] Error 1
file=./`echo es | sed 's,.*/,,'`.gmo \
  && rm -f $file && PATH=../src:$PATH /usr/local/bin/msgfmt -f -o $file es.po
es.po:356: `msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\n'
found 1 fatal errors
make: *** [es.gmo] Error 1
file=./`echo fr | sed 's,.*/,,'`.gmo \
  && rm -f $file && PATH=../src:$PATH /usr/local/bin/msgfmt -f -o $file fr.po
make: Target `all' not remade because of errors.

となってしまいます。(理由その他は全然わかっていません (_ _))

-- 
白井秀行 (mailto:shirai@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx)