namazu-ml(ring)
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: How to use Japanese and English in parallel: continued
- From: Mikio_Kawai@xxxxxxxxx
- Date: Mon, 26 Jul 1999 13:49:06 +0900
Yoshitake Hatada <hatada@xxxxxxxxx> on 99/07/23 23:15:47
namazu@xxxxxxxxxxに返信してください
宛先: namazu@xxxxxxxxxx
cc: (bcc: Mikio Kawai/SDK)
件名: [namazu 908] Re: How to use Japanese and English in parallel:
continued
河合です。
畠田さんへの答えです。
>> 広瀬さんのご指摘の中で
>>
>> > 環境*も* 必ず書いてくださいね。
>>
>> 環境は、Windows95です。ということで答えになっているでしょうか。
>
> 件の Server を Windows95で構築されているのであれば、答えになっています。
> ただ、http Serverは何を使ってらっしゃいますか??
> Apache?? OmniHTTPD?? Personal WebServer??
Apacheです。
>> > NTではどうなのか不明ですが、95/98の場合は、notepadで
>> > 「.namazurc」は作れません。
>> > 保存すると「.namazurc.txt」になるはずです。
>>
>> Windows95の場合はその通りで困っているわけです。
>
> .namazurc.txt となっても、「ファイル名変更」で 「.txt」を外してやれば
> 良いのではないですか??
exploreで「.txt」を外して「ファイル名変更」をしようとすると、エラーになりま
す。
でも、この問題は、やまちかさんのいわれるように、notepadの「名前をつけて保存
」
で " " をつけて、".namazurc"とすれば解決することがわかりました。
したがって、残っている問題は、[namazu 898]で書いた、
>NMZ.head.enを使った場合に、検索式がダブってでてくることです。
>例えば、検索式に"SUGAR"と入れると、NMZ.head.enで出てくる検索式(Search
>String)は、"SUGARSUGAR"となって戻ってきます。例えば、次のようになります。
>
>Search String: SUGARSUGAR Search!
>Display: 20 Description: ON
>Results:
>Results:
>Word count: Word count: [SUGARSUGAR: 10]
>Total
>Total 10 documents match your query.
>
>Results:, Word count:, Total 等の文字もダブって出てきます。
>これは、なぜでしょうか?
>検索そのものは、ダブる前のもので行われているようです。
>ただし、そのままSearch!を再度クリックするとダブった状態で検索されるので
>マッチしなくなります。
>NMZ.head.jaでは、このようなことは起こっていません。
という問題だけで、namazuは、version 1.3.0.8、環境は Windows 95、
http sever は Apache です。
河合 幹夫 Mikio_Kawai@xxxxxxxxx