namazu-ml(ring)


[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Can't run mknmz in english edition



初めまして、長島と申します。

英語版RedHat Linuxに namazuをインストールしようと試みていますが mknmzが
思うように動きません。
色々と調べたのですがプログラムを読む力が無いので助言をお願い致します。


○ターゲットマシンの環境

  1. OS
	RedHat 6.0 (Kernel 2.2.5-15, glibc 2.1)
	uname -a
	Linux xxx.xxx.com 2.0.36 #1 Tue Oct 13 22:17:11 EDT 1998 i486 unknown
  2. コンパイラ
	/usr/bin/gcc -v
	Reading specs from /usr/lib/gcc-lib/i386-redhat-linux/2.7.2.3/specs
	gcc version 2.7.2.3
  3. Perl
	/usr/bin/perl -v
	This is perl, version 5.004_04 built for i386-linux
	(with 1 registered patch, see perl -V for more detail)


○インストール作業経過

  1. openlab.ring.gr.jp/namazu/release/namazu-1.3.0.10.tar.gzを取得

  2. 展開後 namazu-1.3.0.10/doc/en/manual.html に従い、
     以下のコマンドを namazu-1.3.0.10/src にて実行。

	./configure --without-japanese
	make

	*英語環境で、英語のMailing Listデータを処理する予定なので
	  nkf,kakasi,ChaSenを入れていません。よって上記 configureで
	  --without-japanese を指定しています。

  3. make は正常に終了し、インストール前にチェックを行うと

	./namazu
	 Copyright (C) 1997-1999 Satoru Takabayashi All rights reserved.
	 Search Program of Namazu v1.3.0.10

	  usage: namazu [options] <query> [index dir(s)] 
	     -n (num)  : set number of documents shown at once.
	     -w (num)  : set first number of documents shown.
	     -s        : output by short format.
	     -S        : output by more short format (simple listing).
	     -v        : print this help and exit.
	     -f (file) : set pathname of namazu.conf.
	     -h        : output by HTML format.
	     -l        : sort documents in reverse order.
	     -e        : sort documents in normal order.
	     -a        : output all documents.
	     -c        : output only hit conunts
	     -r        : do not display reference hit counts.
	     -o (file) : set output file name.
	     -C        : print current configuration.
	     -H        : output further result link (nearly meaningless) .
	     -F        : force <FORM> ... </FORM> region to output.
	     -R        : do not replace URL string.
	     -U        : do not decode URL encode when plain text output.
	     -L (lang) : set output language (ja or en)

	と、namazu本体は無事に作成された模様ですが、

	./mknmz
	 syntax error at ./mknmz line 138, near "$;
	 my"
	 Global symbol "$MorphOpt" requires explicit package name at ./mknmz line 138.
	 BEGIN not safe after errors--compilation aborted at ./mknmz line 611.
	 [ntsk1020@maus bin]$

	と言われてこけちゃいました。
	mknmzの 138行目で ChaSenを欲しがってる?
	        611行目...ここは全く判りません。

	どうすれば良いか、助言をお願い致します。
	(nkf,kakasi,ChaSenは入れたく無いです...深みにハマリそうだから)

	末尾に mknmzの該当箇所を添付します。


  4. 因みに、FreeBSD-3.2(nkf,kakasiを使わない)でも同じでした(これは僕のマシン)。

	FreeBSD-2.2.8,namazu-1.3.0.8(nkf,kakasiを使った日本語仕様)で現在、運用している
	サービスを海外のホストに移設したいのです。



	----- mknmz の中身 : 該当箇所のみ -----

	133 ## ChaSen 1.51 (with morphological processing)
	134 my $CHASEN_MORPH = " -j -F '\%m %H\\n'";
	135 
	136 ## Default Japanese processer
	137 my $WAKATI  = $;
	138 my $MorphOpt = 1 if "" eq "CHASEN_MORPH";
	139 
	140 ## Table of helper programs and extentions
	141 my %HELPER_PROGRAMS = (
	142     'gz'  => '/bin/zcat',
	143     'Z'   => '/bin/zcat',
	144     'man' => '/usr/bin/groff -man -Tnippon',
	145 );


	606     while ($shelter_cfile =~ /^.*\.($HELPER_EXTENSIONS)$/o) {
	607         $shelter_ext = $1;
	608     $cfile .= '.'.$shelter_ext;
	609         last;
	610     }
	611         use File::Copy;
	612         copy("$shelter_cfile","$cfile");
	613     }


	----- ここまで -----