Namazu-users-ja(旧)


[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: pnamazu での「行切り出し」に関する質問です



永田@福岡大です。

古川様、

本当に有難うございました。私が個人的に望んでいたことまで見事に
実現してくださり、何とお礼を申し上げてよいやら分かりません。

> この件ですが、以下のパッチをお試しください。

早速使わせていただきました。新しい namazu.cgi を

http://www.hum.fukuoka-u.ac.jp/~ynagata/cgi-bin/namazu.cgi

に置きました。「Unke」(スズガエル・ヒキガエル)のような「"」を含ま
ない文字列はこれまで通り、また、「K"onigstochter」(王の娘・姫)
のように「"」を含む文字列も新たにマッチ行表示されています。
素晴らしいです。

一つだけ、気になったことを報告させていただいて宜しいでしょうか。

上記のページにて、Br"uder Grimm: Kinder- und Hausm"archen
(Ausgabe 1857) をチェックし、「K"onigstochter」という入力で検索
して(by score)やりますと、結果表示の第 13 番目に
bg_khm_1857_001.txt が現れ、マッチの score は「 6 」となっていますが
実際には、次のマッチ行表示に全て正しくリストアップされているように、
本来は「 8 」のマッチ語があります。

ひょっとすると、リストアップされている元テクストの 94, 112 行に含ま
れる「K"onigstochter」はその前に「>>」という引用符が付いていたため
ここの所の score 計上がうまくなされなかったのではないかと思います
が、こうした score 計上は「簡単に」直せるものなのでしょうか。

# Namazu の内部構造を覗き込む能力を持ち合わせていないため、
# 「あること 」を実現するためのプログラム創造がどれだけの困難を
# 伴うものか、を全く考慮せず、無礼な質問・発言をしてしまっている
# かもしれません。その際は、どうぞ、ご容赦ください。

PS.
また、かなり「おバカ」な質問かもしれませんが、頂戴した「パッチ」
は、通常、どのようにして用いるのでしょうか。私は、「切り貼り」と
いった「手パッチ」作業でしたが、やはり、「何かもっとスマートな方法
があるに違いない・・・」と感じたものですから。

==========================================
Yoshi NAGATA
E-mail: ynagata@xxxxxxxxxxxxxxx
==========================================