sdic-gene95 は、「GENE辞書」をインストールするためのパッケージです。 この辞書は本来は英和なのですが、変換して和英として使うことも出来ます。 sdic-edict は、「EDICT辞書」をインストールするためのパッケージです。 この辞書は本来は和英なのですが、これを変換して英和として使うことも出来ます。 まず、英和及び和英として、どの辞書データを利用するのかをまず決めて下さい。
sdic-gene95 は、nkf と perl に依存しています。
以前に xdic または sdic-gene95 をインストールしたことがない場合には、
「GENE辞書」のデータ gene95.lzh
, gene95.tar.gz
または gene95.tar.bz2
を用意してください。
どのディレクトリに置いても構いませんが、所有者を root にしておかなければなりません。
「EDICT辞書」を英和としても使う場合は sdic-gene95 をインストールする必要はありません。
「GENE辞書」を和英としても使う場合は sdic-gene95 のインストール時に和英を作るかどうかを尋ねますので、`y'と答えてください。 ただし、この場合は kakasi をインストールしていなければなりません。
sdic-edict は、edict と perl に依存しています。
「GENE辞書」を和英としても使う場合はsdic-edictをインストールする必要はありません。
「EDICT辞書」を英和としても使う場合は sdic-edict のインストール時に和英を作るかどうかを尋ねますので、`y'と答えてください。
sufary がインストールされている場合、 辞書のインストール時に索引ファイルを作るかどうかを尋ねます。 索引ファイルを作ると検索は高速になりますが、 辞書ひとつにつき、余分に約10MBytesのディスク容量が必要になります。
設定例が /usr/doc/sdic/examples/sample.emacs
にありますので、参考にして各自の .emacs
を編集してください。
その他の、autoload や辞書の指定などは自動的に行なわれます。
なお、xdic をインストールしていた方は、(不要なら)手動で purge してください。 SDIC と競合関係はありませんので、自動的には purge されません。
[Top] / [Emacs Lisp Tips] / [英和辞書を組み込む] / [Debian パッケージの詳細情報]