Namazu-devel-ja(旧)
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Namazu 2.0.13 for Win32 ( β版)公開
寺西です。
Ryuji Abe wrote:
>
> On Thu, 15 Apr 2004 14:23:14 +0900
> Tadamasa Teranishi <yw3t-trns@xxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
>
> > # ところで、es, fr, (de, pl) の場合は何を設定するのが正しい
> > # のでしょう。(これらは 2 文字でいいのかな?)
>
> Windowsの場合は2文字でOKです。単に環境変数を見て切り替えるだけ
> ですから。
いや、フィルタから呼び出されるプログラムが環境変数を見ていること
も考えられるので、Namazu だけでは判断できないかと思います。
(fr が無効な値とみなされる場合がありえるでしょう。ja も不具合が
でることがありますし。)
> それにfr_FRという形式にすると、スペイン語やフランス語は多くの国
> で使われていますから、全部に対応するのは面倒ですよ。(w
はて、それはどういうことでしょう。
fr_FR, fr_BE, fr_CA ... とかいっぱい並べないといけないって意味
でしょうか。
確かにそれは面倒というか、無理ですね。
となると、適切な値は何なのかという情報を列挙するのは無理なわけで、
結局、エディットボックスで直接入力してもらうことになるのかなぁ。
>> 横に英語のみの場合はCを入れて下さいという意味のことを
>> 書いてはどうでしょう
では、英語にしか言及しておらず、片手落ちのような気がしないでは
ない。
> > ○ ja_JP.SJIS (Japanese)
>
> ここはjaでもよいのではないかと。
現状は ja_JP.SJIS の方が良いでしょう。
ja だと EUC だと仮定している部分が nmz/codeconv.c に含まれます。
また、ja はフィルタから呼び出すプログラムで日本語とみなされず、
不具合がでる場合があります。
> というかGNU gettext 0.13以降を要求するなら、もはやSJISなカタログ
> を別に用意する必要はないと思いますが。
とりあえず gettext 0.13 以降を要求していますが、それはノーチェック
ですし、2.0.13 はやっぱり ja_JP.SJIS にするのが良いでしょう。
(前述のようにメッセージ以外の部分でも使われるので、gettext の
バージョンで解決しません。)
また、SJIS の用意をやめるのであれば、いっそ UTF-8 で統一したい
ものです。これは HEAD の方で対応してからですが。
--
=====================================================================
寺西 忠勝(TADAMASA TERANISHI) yw3t-trns@xxxxxxxxxxxxxxx
http://www.asahi-net.or.jp/~yw3t-trns/index.htm
Key fingerprint = 474E 4D93 8E97 11F6 662D 8A42 17F5 52F4 10E7 D14E