Namazu-win32-users-ja(旧)
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Namazu のコンパイルと日本語/英語
寺西です。
Yuichiro Sawatari wrote:
>
> Namazu-2.0.12 を IIS で実行しています。
...
> (1)
> コンパイル前にダウンロードした namazu\libexec\namazu.cgi.exe では、
> 以下の出力でした。
>
> 現在のリスト: 1 - 20
> ペイジ: [1] [2]
>
> ソースは変えずに cygwin でコンパイルすると、
> 以下のように英語表記になってしまいます。
>
> Current List: 1 - 20
> Page: [1] [2]
GNU gettext をインストールして、再コンパイルしてください。
なお、ソースからコンパイルするなら Namazu 2.0.13 をお使いください。
GNU gettext を /usr/local にインストールしておれば、自動認識する
ものと思いますが、--with-libintl-prefix (Namazu 2.0.13 以降)で指定
するのが安全でしょう。
http://www.namazu.org/installation.html も、ご覧ください。
> ja_JP.SIS.po, namazu.mo の msgid ではなく、
> msgstr を参照するようになればいいと思うのですが、方法が分かりません。
何か勘違いされているような書き方ですが、
msgid を用いて、msgstr を使うという仕組みです。当然ですが、上記の
日本語メッセージが出力できる状態でなければなりません。
> 過去ログの
> 「namazu.cgi.exe と locale は同一ディレクトリに存在しなければ
> ならないのですか?」では、
> http://www.namazu.org/ml/namazu-win32-users-ja/msg00303.html
> 「namazu.cgi.exe と locale を同一ディレクトリに置くことで解決する」
> とのことでしたが、うまくいきませんでした。
# そんな結論にはなっていないような...。
ちなみに NAMAZULOCALEDIR で locale ディレクトリをパスで指定する
必要があります。
> (2)
...
> 英語環境か日本語環境かによって出力を変えられるように、
> ja_JP.SIS.po に以下を追加したいのですが、
> output.c と ja_JP.SIS.po, namazu.mo をどう結びつければよいのでしょうか?
> msgid "\t<strong>next</strong> "
> msgstr "\t<strong>次</strong> "
それは、
> という表示になります。(漢字にするには、ちょっと面倒な作業が必要に
> なるので、とりあえず、<- と -> にしました。)
と書いたように少々面倒で実力のある方が自己責任で行ってください。
gettext を調べればどうすればよいかは分かるでしょう。
基本的には msgid の文字列をそのまま output.c に書くことになります。
ただし、< や > 等は < > にすべきです。
何にしても GNU gettext の使い方をきちんと調べるのが先です。
--
=====================================================================
寺西 忠勝(TADAMASA TERANISHI) yw3t-trns@xxxxxxxxxxxxxxx
http://www.asahi-net.or.jp/~yw3t-trns/index.htm
Key fingerprint = 474E 4D93 8E97 11F6 662D 8A42 17F5 52F4 10E7 D14E