Namazu-devel-ja(旧)


[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: インデックスは古いフォーマットであるべきです



>                                            千葉市中央区長洲
>                                                    藤原  誠
野首>   これ、「インデックスのフォーマットが古いようです」というぐらいの

一応説明しますと、僕のメールは、二つのことを言っていて、

・索引(index) がないにもかかわらず、「古い」というのは変。
・その「古い」という言い方も変

で、野首さんは二つ目の方に反応されたと思うのですが、本当は
僕は一番目の方が、より問題だと思っていました。
で、判断の順序を変えた方がいいのでは ? と書いたのです。

野首 「インデックスのフォーマットが古いようです
野首> のつもりで英語を書いたんですが... ^^; もっと別の言い回しの方が英語的に

まずは日本語で、

インデックスが旧版(1.3) のものは 2.x では利用出来ません。
2.x の mknmz を使って作り直して下さい。

というのが本来かなと。英語なら

The index format seems generated by old version of mknmz.
Please re-generate by mknmz of version 2.x, thanks.

と言ってしまってもいいかな。

では英作文
「インデックスのフォーマットが古いに違いありません」
The format index should be old.
と言うことはあると思うのですが...

ついでに
69:msgid "The index should be old format."
70-msgstr "L'index devrait re en ancien format."
71-msgstr "El dice estbloqueado para mantenimiento"

mknmz の方は、それらしく書いてあります..
365-#: scripts/mknmz.in:929
366:msgid "Present index is old type. it's unsupported.\n"
367-msgstr "Cet index est d'un type obsole, il n'est plus support\n"
356-msgstr "存在するインデックスは古い形式です。今は対応していません\n"
---
(藤原)